The Secret Life of Words
[arckh]
Los gusanos no tenemos ni idea de cine. Me gusta pero nuca voy. Supongo que el principal motivo es económico (no lo tengo muy claro), porque si voy a ver algo, o son preestrenas o ciclos de pelis en el Ateneu, gratis o casi. Pero eso si, la ingnoráncia no impide tener un propio criterio y yo tengo clarísimo que películas me gustan y cuales no.Con eso quiero decir, que la propuesta de acercarnos el domingo por la tarde a un bonito pueblecito de por aquí, que por un billete pequeño puedes ver dos películas me pareció fantástica. Al llegar, ni me acordaba de que pelis me habían dicho: La novia cadáver y La vida secreta de las palabras. Lo más gracioso del caso es que si puedo nombrar algunos directores que conozca y me gusten, esos son Tim Burton y Isabel Coixet (..y pocos más). Y ya podéis reíros porqué la de Coixet me encantó pero hasta acabada la peli no me enteré que era suya... en la parra!! Cuando digo que no tengo ni idea no es porque si...
De la peli me hizo muchísima gracia el momento en que suena Antony y salen los dos maquinistas pegando botes bajo la lluvia... me recordaron a mi, cierto día lluvioso.
Y es curiosa la vida secreta de las palabras, pero no lo es menos la de las letras! Ayer encontré, en el blog de Merle Kilgore, esta pequeña tontería que desvela el secreto de las letras.
No tan glamuroso como lo de Mondrian que encontró Accidente, pero curioso también. Ahora a ver, l@s que me conoceis... ¿es cierto? ¿¿¡SOY UNA KINKY!?? ¿Hardworking?
17 Comments:
ARCKH
A is for Alluring
R is for Romantic
C is for Crazy
K is for Kind
H is for Healthy
otra opción, lo de kinky no me gustaba nada.
CaRLoS
4:55 p. m.
Enginyós, sí senyora!
5:24 p. m.
Uuuuii...yo creo que un punto kinkAy si que tienes Arckh, mas bien latente y matizado por el lado mas amable del significado de la palabra. Pero la provocación kinkiniana siempre ha ido bastante contigo y la familia siempre aporta alguna que otra fuente de inpiración. ;)
Y evidentemente que eres hardworking aunque tu creas que no!! Lo que pasa es que focalizas el work a tu manera y es precisamente ahí donde está tu grandeza!
5:24 p. m.
Carlos... ¿¿healthy?? bueno... es verdad... yo hago ejercicio moderado... cada día subo cuatro pisos a pie!! bueno.. 5 si contamos el del Edifici y 6 con el del pàrquing!! (y la cerveza no puede ser mala... cereales!) ;*
Ainalma! que t'ha sortit? ;D
jajajaa Estefunny! pero, como quieres que tenga un punto KinkAy?? eso no significaba "quins cabells"?? ;P
nota: kinky, es un idioma que hablan l@s catalanes en Holanda para que no les reconozcan, y está formado por dos únicas palabras:
kinkay = que cabellos
kinkays = que ojos
y casi que por uso popular ya se le puede añadir una tercera:
kintay = botellín. fin nota
es que me han enseñado que el trabajo tiene que ser duro y el resto o son hobbies o tonterías... ;P
5:54 p. m.
y por cierto... kinky en inglés significa lo mismo?? la verdad no tengo ni idea...
5:59 p. m.
Que jodía ques la marihuana holandesa... ;)
5:59 p. m.
No he visto todavía ninguna de las dos, están en la lista de pendientes por ver. ültimamente no voy nada al cine, pero nada, y aunque este año, laprimeramitad, he dio mucho, yo tampoco tengo ni idea de cine.
Esa pequeña tontería está chula, y auqnue no te conozco no sé porque me da, que kinky, no eres.
Un besito.
7:29 p. m.
kinky en inglés quiere decir segun el collins:
1. enroscado, rizado, ensortijado, arrugado.
2. (fig) peculiar, torcido, (esp) de gustos sexuales pervertidos
3. (dress) excéntrico
la uno no se te puede aplicar, la dos no lo se, la tres posiblemente
CaRLoS
2:10 p. m.
¡PORDIOSQUEBIEN! Natural, extraordinario, popular, orgánico...
¡¡si parezco un champú!!
2:10 p. m.
(Lo de la casa de ayer me fascina. La foto abandonada más. ¿Cómo has tenido acceso a eso?)
2:10 p. m.
Astounding
Wacky
Adventurous
Kind
Emotional
¡ESTE CACHARRO VA DE PUTA MADRE, TÚ!!!
XDDDDDDDD
Besos!
5:02 p. m.
No te las pierdas Aw.s!! ;P
¿"gustos sexuales pervertidos"? pues... quizás si que soy kinky... jajajaaj
Carlos! como que no se me puede aplicar la primera?? con esos espectaculares rizos que tengo en la cabeza!!
Nepo, fuera de las ciudades hay cosas que són más fáciles de conseguir, más si nadie se ha molestado en impedirlas demasiado...
Mira que contenta està Awake!!
Indiscutiblemente wacky!!
;*
6:16 p. m.
Pues yo lo de hardworking no lo veo, eh??? No sé... como te imagino con la panxa al fresco...
7:45 p. m.
¿Puede alguien traducirme ésto???
U Unnatural
N Naive
T Talented
I Inspirational
P Playful
O Outrageous
R Radiant
A Artistic
R Radiant
O Orderly
(me da a mí que sí que ha acertado... eh? hasta soy DOS VECES RADIANTE!!!)
7:50 p. m.
AINALMA
A is for Amazing
I is for Impressive
N is for Neat
A is for Adaptable
L is for Loving
M is for Misunderstood
A is for Amazing
9:51 p. m.
TRUFA
T is for Tender
R is for Radiant
U is for Upbeat
F is for Flamboyant
A is for Altruistic
Lástima que no tenga ni idea de inglés... pero algo pillo, esta gracioso, un saludo!
12:35 p. m.
jajaja igual chic sí jajaja
no sé no sé ;)
11:29 a. m.
Publicar un comentario
<< Home